Между тем международная организация “Артикль 19”, защищающая свободу выражения мнения, также прокомментировала законопроект, не первый месяц критикуемый общественностью. Нынешнюю ситуацию на рынке ТВ ее эксперты в целом оценивают положительно: “В соответствии с официальной статистикой, в Казахстане насчитывается 250 теле- и радиостанций. Это особенно впечатляет ввиду того, что в стране до 1990 года не было частных теле- и радиостанций. Теле- и радиосектор рос на фоне быстрого развития рыночной экономики. Электронные СМИ предлагают большие возможности для получения информации, чем печатные СМИ, на всей территории Казахстана. Успех теле- и радиовещательных компаний обусловлен коммерческой ориентированностью, конкурентной средой и новыми технологиями. Сегодня новостная информация поступает людям не только на казахском, но и на русском и английском языках. Передачи теле- и радиостанций, расположенных за границей, также транслируются на территории Казахстана. Эти изменения, равно как и конституционные гарантии защиты свободы выражения и запрещение цензуры, должны оцениваться положительно”.
Однако обсуждаемый законопроект, по мнению международных аналитиков, “потворствует государственному вмешательству и не содержит гарантий обеспечения личных прав”. Без достаточных и эффективных же гарантий защиты от произвольного вмешательства “ни отдельные лица, ни вещательные компании не могут быть независимы от государственного контроля”.
“Артикль 19” считает, что полномочия правительства в сфере управления и контроля вещания находятся в противоречии с обязательствами Казахстана по продвижению и защите свободы СМИ. Эксперты полагают, что основное внимание законопроекта направлено на распределение административных полномочий, нежели на определение того, каким образом данные полномочия будут осуществляться. Кроме того, в законопроекте отсутствуют какие-либо гарантии защиты от злоупотреблений полномочиями регулирующими органами.
По мнению “Артикль 19”, уполномоченный регулирующий орган должен быть не зависим от государства. Он должен быть подотчетным парламенту и обществу.
Кроме того, законопроект не содержит положений по защите вещательных компаний от вмешательства в редакционную политику. Международное право устанавливает, что решения относительно контента вещания должны приниматься самими вещательными компаниями, а не правительством, регулирующими органами, коммерческими структурами, говорится в комментарии международной организации.
Также у экспертов вызывает сожаление отсутствие в законопроекте положений о преобразовании государственного телевидения в общественное. “В условиях зависимости государственных телеканалов от правительства они служат его рупором. Они также стремятся использовать методы нечестной конкурентной борьбы с частными каналами, вследствие чего возникает угроза экономической устойчивости этих предприятий. Именно это стало причиной решения большинства стран - участниц ОБСЕ трансформировать государственное телевидение в общественное, которое контролируется и финансируется обществом и поэтому подлинно служит его интересам и не зависит от правительства. Артикль 19 рекомендует включить в законопроект положения о трансформации государственного телевидения в общественное”, - говорится в распространенном документе.
Как сообщалось ранее, документ уже поступил в парламент. Однако некоторые эксперты высказывают сомнения в том, что в этом году законопроект будет принят. По их мнению, назначение вице-министром связи и информации опытного телевизионного журналиста Ляззат Танысбай может означать намерение МСИ пересмотреть как сам законопроект, так и механизм его обсуждения. Вполне может быть, что в итоге даже включенные с боем в документ некоторые поправки, предложенные общественными организациями и телевизионщиками, из него в итоге исчезнут. Впрочем, возможен и обратный сценарий.
Между тем, напомним, представитель Министерства связи и информации Болат Берсебаев на недавно состоявшемся в Алматы медиакурултае говорил о том, что разные организации, участники рынка, чью деятельность затрагивает законопроект, имеют порой противоположные интересы (пожалуйста, Панорама, №43, 2011 г.). Разработчики попытались найти баланс между всеми пожеланиями.
Амина Джалилова