Впрочем, “кадровые интриги” на этом в мажилисе не закончились. Все еще остаются свободными несколько депутатских кресел - в связи с назначением уже экс-мажилисменов на другую работу. И пока еще неизвестно, кто именно из партийного списка “Нур Отана” (назначены были именно нуротановцы) получит депутатские мандаты.
На очередной пленарке мажилисмены занимались не только кадровыми и организационными вопросами. У них оказалось и несколько законопроектов, подготовленных к рассмотрению палаты. В их числе - ратификация Соглашения между правительствами Казахстана и Австрии о поощрении и взаимной защите инвестиций.
Как пояснил министр индустрии и новых технологий Асет ИСЕКЕШЕВ, данный документ является “важным событием в развитии и расширении двустороннего сотрудничества”. В частности, предусматривается предоставление режима наибольшего благоприятствования инвесторам обоих государств, обеспечение беспрепятственного перевода прибылей и доходов, выплату компенсации в случае экспроприации собственности инвесторов.
При этом, отметил он, согласно данным Национального банка, за период с 1995 года по I квартал этого года объем валового притока прямых иностранных инвестиций из Австрии в Казахстан составил $2,5 млрд. А объем прямых иностранных инвестиций из Казахстана в Австрию за период с 2004 года по I квартал этого года превысил $6 млн.
В соглашении предусмотрена норма, согласно которой ни одна сторона не должна экспроприировать или национализировать прямо или косвенно инвестиции инвестора другой стороны или принимать любые меры, имеющие подобный эффект, за исключением мер, принимаемых в общественных целях на недискриминационной основе, в соответствии с надлежащей законной процедурой, сопровождаемых незамедлительной, соразмерной и эффективной компенсацией. Г-н Исекешев пояснил, что эта норма включена в соглашение специально, дабы предоставить инвесторам соответствующие гарантии. Казахстанскому законодательству это не противоречит, поскольку в Законе “Об инвестициях” соответствующие механизмы предусмотрены.
- Для нашей экономической политики, для Казахстана, очень нужны новые технологии, и в Австрии очень хорошие компании, хорошие технологии, поэтому мы заинтересованы в приходе этих компаний в Казахстан, - прояснил г-н Исекешев свою заинтересованность.
Подняли мажилисмены и один из самых “больных” вопросов. Алдан СМАЙЫЛ поинтересовался, почему проект соглашения вновь был подготовлен не на государственном, а на английском языке. Но оказалось, что наши чиновники документ готовы были подготовить на казахском языке. Проблема возникла у Австрии:
- По настоятельной просьбе австрийской стороны, - пояснил глава МИНТ, - они не смогли процедурно решить вопрос экспертизы на казахском языке. Соответственно, паритетно мы отклонили соглашение на немецком языке. И пришли к согласию: сделать на одном английском языке, что является нормальной международной практикой.
- Это общая международная практика - в соответствии с соглашением о международных договорах Венской конвенции, стороны выбирают один язык, для того, чтобы упростить потом процедуру согласования, - подтвердил и вице-министр иностранных дел Алексей ВОЛКОВ. - Австрийцы не смогли обеспечить достаточно грамотный перевод с госязыка, мы отклонили немецкий язык. Поэтому английский, как общий бизнес-язык, а это - соглашение об инвестициях, был принят за основу для того, чтобы упростить процедуру.
Ирина СЕВОСТЬЯНОВА,Астана