По словам г-на Аблязова, решение взяться за перевод и издание книги Тамима Ансари было несколько спонтанным: "Решив вернуться к издательской деятельности, я поехал в Москву, но изначально остановил выбор на вышедшей в 2006 году книге Spying for Empire ("Шпионя для империи") о большой игре, ведущейся в Средней и Южной Азии на протяжении 200 с лишним лет. Я читал про это и очень хотел поработать с данной книгой. Но потом в анонсе публикаций увидел название книги Ансари и понял, что именно она мне нужна. Спустя буквально пару месяцев на это издание нацелилось московское издательство АСТ". Г-н Аблязов заметил, что русский стал первым иностранным языком, на который была переведена "История мира сквозь исламские глаза"; в настоящее время готовятся переводы на немецкий и голландский языки. "Что касается возможного перевода на казахский язык, то этот вопрос также очень важен. У меня внутри сидит ответ "да", мы уже нашли переводчика, но окончательный ответ зависит от того, как скоро мы сможем найти спонсора", - отметил г-н Аблязов.
Анна ШАТЕРНИКОВА