Число людей, желающих во время законного отпуска не просто поваляться на пляже или посмотреть заграничные достопримечательности, но принять оздоровительные процедуры и восстановить подорванные за год стрессовой работы силы, растет с каждым годом. Люди, нуждающиеся не только в комплексе оздоровительных процедур, но и в более серьезном лечении, благодаря Интернету не ограничивают поиски врача или клиники рамками города или страны, но изучают рынок медицинских услуг в разных странах и отправляются на лечение или операцию туда, где им могут оказать квалифицированную помощь.
В Казахстане о развитии медицинского туризма заговорили относительно недавно, и практические достижения в этой сфере пока выглядят скромно. Между тем для европейских государств данное туристское направление очень актуально. Лечение и реабилитацию в своих клиниках предлагают не только страны старой Европы, давно и успешно работающие в этом направлении, но и молодые государства ЕС, в частности Латвия.
Пять лет назад, во время кризиса 2009 года, в стране был создан альянс Baltic Care, в который на сегодняшний день входят 8 компаний и 12 клиник. Большинство членов альянса - медицинские учреждения, работающие на рынке порядка 20 лет, снискавшие за это время хорошую репутацию. Одной из задач Baltic Care стало развитие медицинского туризма. Руководство образовавших альянс клиник, отметив сокращение числа латвийских пациентов, пришло к выводу о возможности принять на лечение граждан других стран. По мнению представителей ассоциации, такой вариант был в равной степени приемлем как для жителей стран СНГ, так и для граждан дальнего зарубежья. И те, и другие могли рассчитывать на получение качественной, соответствующей стандартам ЕС медицинской помощи, не испытывая при этом языкового барьера и бытовых неудобств. “Каждая клиника назвала области медицины, на которых специализируется и по которым могла бы привлечь на лечение пациентов из других стран. Было бы неправильно, если бы мы начали рекламировать, скажем, лечение у наших ортопедов в тех странах, где все в порядке с травматологией. С другой стороны, если в Норвегии, например, очень дорого обходятся услуги стоматологов, мы понимаем, что их пациенты могут поехать к нам. То же самое с удалением татуировок - в Латвии эта востребованная на сегодняшний день процедура стоит дешевле, чем в странах старой Европы. В свою очередь пациентов из России и Украины могут привлечь передовые технологии, используемые, например, для лечения вен. Многие пациенты, приезжающие к нам на операции по лечению варикоза, настраиваются на двухнедельное пребывание, приезжают буквально с чемоданами и очень удивляются, когда узнают, что могут быть свободны уже вечером”, - рассказывает Анда АЛЕКСАНДРОВА, руководитель направления медицинского туризма.
Входящий в альянс медицинский центр Veselibas Centrs 4 предлагает передовой метод лечения варикозного расширения вен с применением биоклея. По сравнению с традиционной операцией на венах, а также с лазерной операцией и операцией микроимпульсами пара данный метод менее травматичен и более щадящий для пациента. После операции не образуются гематомы, поскольку отсутствует травматическое воздействие на вену. Вену не удаляют, но закрывают после введения в виде инъекции через катетер безопасного биологического клея, после чего вена превращается в соединительную ткань. “Операция проходит под контролем врача, который должен четко знать, на каком сосуде он работает. Практически сразу после операции пациент может ехать в аэропорт, чтобы отправиться домой, даже на танцы идти может. Нет необходимости носить компрессионные чулки. Конечно, пока такой метод лечения обходится в 3-4 раза дороже, чем альтернативные, но в будущем лечение наверняка станет дешевле, поскольку дорого стоит не сам клей, но клинические исследования, регистрация технологии. Со временем данный метод наверняка вытеснит другие, тем более что он не имеет возрастных ограничений”, - говорит Марис РЕВАЛДС, директор медицинского центра Veselibas Centrs 4, в состав которого входит несколько медицинских учреждений, в том числе Балтийская клиника вен, клиника дерматологии и хирургии.
Современные методы лечения готов предложить медицинским туристам и Латвийско-Американский офтальмологический центр, основанный американцем Джозефом Макдермоттом в начале 1990 года. Основатель позаботился о том, чтобы клиника получила передовое техническое оснащение, а врачи имели возможность проходить стажировку в зарубежных клиниках. Рижские врачи проходили стажировку в Лос-Анджелесе, в Индии, где велик процент офтальмологических заболеваний и создана хорошая база для их лечения, в Великобритании и Швеции. В клинике проводят серьезные операции, развивают такое направление, как нейроофтальмология. Как отметила коммерческий директор Галина АНДРЕЕВА, в клинике проходят лечение граждане Эстонии, России, скандинавских стран, хотя нельзя сказать, что зарубежные пациенты приезжают стабильно и постоянно, ведь развитие медицинского туризма в Латвии началось относительно недавно. Тем не менее, подчеркнула г-жа Андреева, у клиники заключены договоры с российскими и скандинавскими турфирмами, а государство поддерживает инициативы, направленные на развитие медицинского направления в туризме. “У нас существует организация, получающая средства еврофондов для развития медицинского туризма, и если частное медицинское учреждение планирует запустить программу по привлечению туристов, организация оплачивает часть средств, которые были потрачены на проект. Государство поддерживает участие частных клиник в международных выставках, на которых мы могли бы рассказать о нашей медицине, о наших известных курортах”, - констатировала представитель клиники.
В свою очередь, частные клиники страны часть работы выполняют по госзаказу. Председатель правления медицинской компании ARS Марис АНДЕРСОНС рассказывает, что в начале 1990-х в Латвии была приватизирована вся амбулаторная сеть, в связи с чем сегодня в различных клиниках на госзаказ приходится различная доля работы. “У нас доля госзаказа составляет 20% от оборота, и пациентам, которые идут по госзаказу, к сожалению, приходится долго, порой несколько месяцев ждать, пока подойдет их очередь. Параллельный поток пациентов - частные больные, которые по тем же государственным расценкам могут получить услуги в качестве платных. Это дает возможность платежеспособной части населения получить медицинские услуги в более короткий срок”, - пояснил г-н Андерсонс. Его коллега, доктор Марис АРАЙС из клиники EGV, специализирующейся на проведении репродуктивных процедур, рассказал, что участие в госзаказе позволяет медицинским учреждениям не терять клиентов. Финансирование по госпрограмме ежегодно увеличивается, и в этом году в рамках госзаказа, например, клиника должна провести процедуру ЭКО 125 пациенткам.
Данная процедура востребована и среди зарубежных пациентов, большую часть которых, по словам доктора Арайса, составляют граждане Швеции и Литвы. Следует учесть, что репродуктивная медицина - та сфера, в которой очень важно соблюдение буквы закона. Если законодательство Латвии, например, запрещает суррогатное материнство, то пациенты, желающие прибегнуть к этой процедуре, поедут в страну, где она разрешена. “Что касается экстракорпорального оплодотворения, то в этой области юридическая база во всех странах Европы более или менее схожая. Хотя в некоторых государствах, например, запрещено донорство; в этом случае пара должна искать материал в тех странах, где это допускает закон. В любом случае, вопрос юридического регулирования действительно очень важен, поскольку пара, обращающаяся к медикам по поводу лечении бесплодия, все равно найдет место, где ей помогут”, - считает г-н Арайс.
Как отметил г-н Андерсонс, тех, кто приезжает на лечение в Латвию, можно условно разделить на несколько групп. Одна из них - бывшие соотечественники, переселившиеся во время кризиса в Ирландию или в Великобританию (таковых, по некоторым оценкам, насчитывается порядка 300 тыс. человек) и сегодня целенаправленно приезжающие получить медицинскую помощь европейского качества за умеренные, по меркам той же Англии, деньги. Существенная часть медицинских туристов представлена клиентами из стран бывшего СССР - России, Беларуси, Азербайджана; нечасто, но приезжают казахстанцы. Кто-то узнает о возможностях латвийской медицины от проживающих здесь родственников, кто-то - от земляков. Туристы из европейских стран, Швеции или, скажем, Норвегии нередко приезжают, чтобы соединить приятное с полезным - поправить здоровье и побродить по улочкам Риги, которая входит в десятку самых привлекательных для туристов европейских городов.
Развитие медицинского туризма в Латвии, безусловно, требует решения проблемных вопросов. Один из самых острых связан с нехваткой специалистов. Достаточно высокий уровень подготовки, возможность дальнейшего совершенствования в клиниках других европейских стран, с одной стороны, стимулирует профессиональный рост, а с другой - в условиях ЕС открывает дорогу для работы в других странах. Медики шутят, что в некоторых городках Норвегии или Швеции впору открывать филиалы латвийских клиник - столько специалистов из балтийской страны перебралось туда на постоянную работу. Естественно, вопрос о том, как развивать медицинский туризм не в ущерб собственным пациентам, тоже стоит достаточно остро. “Человек приходит на прием прежде всего к конкретному специалисту, и медицинским туристам мы должны предлагать все самое лучшее. Существует нюанс, связанный с тем, что в соответствии с правилами ЕС цены, которые мы предлагаем латвийским жителям, не могут отличаться от цен для других клиентов, но то, что дорого для латыша, дешево для норвежца. Поэтому мы открываем новые клиники, в которых пациенты из других стран могут оперативно получить консультацию, в комфортабельных условиях получить необходимое лечение”, - отмечает г-жа Александрова. По многим направлениям у латвийской медицины есть резервы, и здесь готовы оказать помощь жителям других стран.