Составителем серии книг, в которую вошли как сборники фольклорных произведений, так и нотные записи песен и кюев казахов, живущих в СУАР, выступил Долда Кенешулы. Он много лет самостоятельно собирал материалы в Синьцзяне, по словам г-на Ауэзова, "не всегда это афишируя". В 2005 году собрание было передано Имангали Тасмагамбетову, который создал группу специалистов, подготовивших издание. Оно было осуществлено на казахском языке издательской корпорацией "Атамура" тиражом в две тысячи экземпляров.
- Было бы хорошо, если бы среди казахов, живущих в Иране или Турции, нашлись бы люди, осуществившие такую же работу, - заметил г-н Ауэзов.
Учитывая ситуацию, не могла не прозвучать на пресс-конференции и тема последних событий в Синьцзяне. Культуролог назвал их "кризисом национальной политики Китая".
- Я много раз там бывал и знаю, что происходит на самом деле. Накопилось очень много нерешенных религиозных, социальных и национальных проблем,- заявил он.
Проводя параллели с похожими событиями на Тибете два года назад, г-н Ауэзов заметил, что для Казахстана нынешняя ситуация более сложна и потенциально опасна, учитывая соседство с Синьцзяном и наличие большой уйгурской диаспоры. Кстати, бывший посол Казахстана в КНР напомнил, что в середине прошлого века, когда была предпринята попытка создания Восточно-Туркестанского государства, "уйгуры и казахи выступали за свои национальные интересы очень солидарно".
- Потом началось расхождение - "поработали" китайские политики, я знаю, как они это делали,- заметил г-н Ауэзов.
Сейчас в СУАР, по его мнению, существует "безусловная дискриминация казахского и уйгурского населения при приеме на работу", "исчезает казахский язык - закрываются национальные школы, то же самое происходит и с уйгурским языком".
Трудно не отметить тот факт, что до последних событий в Урумчи эти проблемы не звучали в казахстанской информационной сфере, во всяком случае так открыто.
Ярослав РАЗУМОВ