Берик Имашев подтвердил: проблемы действительно имеют место, и актуальны они не только для парламентариев, зачастую выполняющих едва ли не функции корректоров, но и для правительства. По словам министра, хоть план законопроект-ных работ 2011 года и был исполнен на 100%, без проблемных моментов не обошлось. Так, план корректировался: из запланированных 36 законопроектов было исключено 14, по четырем проектам переносились сроки их разработки. Дабы не допускать подобного впредь, правительство будет рассматривать вопрос о переносе сроков внесения (в правительство и парламент) законопроектов только при наличии приказа о дисциплинарном взыскании на ответственного за разработку документа чиновника и наказания заместителя руководителя или ответственного секретаря гос-органа, которые несут персональную ответственность за своевременное исполнение плана законопроектных работ.
Не будут допускаться и срывы сроков внесения предложений по формированию плана на соответствующий год. Сегодня, по словам г-на ИМАШЕВА, несмотря на установленные сроки (до 1 июля), многие госорганы серьезно эти сроки нарушают. Поэтому в регламент правительства уже введено положение о том, что при нарушении установленного срока Минюст будет вносить руководителю соответствующего госоргана предложение о привлечении к ответственности руководителя юридической службы. Но главный бич качества законопроектов - не сроки, а перевод на государственный язык. Министр признался: даже несмотря на созданный в прошлом году Центр лингвистики, благодаря которому неаутентичность законопроектов на государственном и русском языках снизилась в два раза, проблема остается.
- Госорганы представляют в Центр лингвистики тексты законопроектов на казахском языке, подготовленные на очень низком уровне, - посетовал г-н Имашев. - Имели место вопиющие случаи, когда представлялся текст, переведенный просто с помощью компьютерной программы, и больше он не обрабатывался.
При этом зачастую в центре просто не успевают ничего сделать, поскольку госорганы предоставляют законопроекты буквально за несколько дней до установленного срока внесения в правительство. Хотя законодательством установлен 15-дневный срок для проведения лингвистической экспертизы. “С текущего года при установлении таких случаев Минюстом будет инициирован вопрос об ответственности руководителей и сотрудников соответствующих органов-разработчиков”, - пообещал г-н Имашев.
По сути, глава Минюста признался: госорганы не стремятся повысить качество разрабатываемых законопроектов и зачастую, “надеясь на последующую тщательную проработку законопроектов в Минюсте и парламенте, подходят к вопросу разработки законопроектов с недостаточной ответственностью”. А во многих отраслевых госорганах разработка законопроектов осуществляется профильными подразделениями без участия юридической службы и имеющихся научно-исследовательских институтов. В результате - непроработанные законопроекты, с непросчитанными социально-экономическими последствиями. Но, подчеркнул г-н Имашев, “Минюст не может подменять госорганы в части проработки вопросов по отраслевой целесообразности”. Ведущую роль в этой работе должны сыграть отраслевые институты, которые существуют почти при каждом государственном органе. В этой связи министр намерен принять меры “по координации и контролю за соблюдением госорганами требований к разработке законопроектов, улучшению взаимодействия юридических служб государственных органов с институтом законодательства, роль которого в законотворческом процессе следует повысить”.
Проблемным остается и качество научных экспертиз, наличие которых является обязательным при внесении законопроекта в парламент. На проведение экспертизы выделяются немалые средства из республиканского бюджета. Так, в 2011 году на проведение научной, правовой, антикоррупционной и научной криминологической экспертиз концепций и законопроектов были предусмотрены средства в размере более Т293 млн. По факту же затрачено лишь Т136 млн. “Снижение суммы оплаты за предоставленные услуги в основном произошло по причине необоснованности замечаний экспертов по содержанию законопроектов и непринятия их госорганами-разработчиками, в том числе Минюстом”, - пояснил г-н Имашев. Поэтому сейчас одна из приоритетных задач - повысить качество экспертной деятельности. Минюст предлагает использовать в этой работе российский опыт, где создан банк экспертов, прошедших соответствующую аккредитацию, и которые привлекаются на системной и постоянной основе. “Такая непосредственная работа с экспертом исключает дополнительные звенья, где возможно оседание денежных средств”, - считает министр. При этом планируется расширить и конкурентную среду для участия в тендерах по проведению экспертизы, допустив к участию не только юридических, но и физических лиц, не являющихся субъектами предпринимательской деятельности.
Ирина СЕВОСТЬЯНОВА,Астана